德國白葡萄酒

嘗過的白酒總又薄又酸,相較之下紅酒不論氣味與顏色皆豐富多變,有趣很多,故自以為紅酒就是比白酒讚,現在才曉得,原來是因為沒有喝過德國白酒。以前以為德國只有啤酒好,真是孤陋寡聞了。

2008書展

白天去了一趟書展,進門沒多久就看到一個名字很特別的攤位,叫做「米月氏」,賣的是一些頗有質感的筆記書。大部份的設計運用了一些中國文化與台灣民間傳統的元素,很多產品都走這條路線,但他們家的東西不論在紙張、材質、色調、文案、字體、包裝等無不講究,有些地方還做了裁切線可折疊成信簡等不同用途,特別喜歡那細緻巧妙而低調不張揚的美學。

松露牛肝菌燉飯

打開這家餐館的菜單,頓時間被菜色的價位所驚駭,腦海間一閃而過出門前查看荷包時的胸有成竹,忽然覺得很好笑。本來想說點個最便宜的簡餐打發過去,結果長輩竟然描述起義大利燉飯使用的米粒跟香料,害得我被吸引地點了個燉飯來嘗試。當然窮酸的我還是挑了最便宜的一種,此時長輩又說話了

便便沖沖沖

要不是聖誕節前夕冒出一個叫superpoops的plugin,我的facebook大概還會繼續閒置下去吧。

If you love a word, use it. That makes it real.

Erin McKean是Oxford American Dictionary的主編,這是她在TED的演講,輕鬆幽默,有很多有趣的比喻,而且講的是我最喜歡的語言主題,特別記下來。演講的內容是有關於”當代字典應該是什麼樣子?”,字典一向被認為是一種權威,只有字典裡的用法才是正確的用法,而且只有好的字才會收到字典裡,她認為這其實是紙本篇幅有限而必須做的挑選,導致有好多好多人們日常生活或是報章雜誌中使用的字還沒有被收錄到字典裡面去,現在的電子版其實是可以容納更多的字、更多的意義,字典編輯不應是好字與壞字的裁判,而是一個類似科學家的語言研究者,盡可能地蒐羅所有的文字並有系統地描述它們被使用的狀態及出處,透過字典展現語言的全貌。這篇的標題是她演講中我蠻喜歡的一段話,網站上也有演講的全文。

2007:馴化的一年

我從來不是一個喜歡(或信奉)做規劃的人,沒有使用行事曆的習慣,大部份的事都記在腦子裡,事情多的時候頂多是把近期要做的事情依照急迫性列在N次貼裡提醒自己。規劃可以達到比較精準的執行成效,使預期目標與實際達成結果相符。但假若一開始的想像力不足呢?這些保持自己在某種軌道上的努力,難道不是阻礙遇見驚奇的可能嗎?

贖罪 atonement

陰雨綿綿的午後,想來一帖電影抹去心頭煩悶,結果本來想看的電影因為坐錯車沒趕上,後來看了《贖罪》。電影最後有個點讓我我哭了,回家的路上,想著電影裡可憐的女孩白昂妮,想著她的一廂情願

高雄的一日

在台北很疲倦很厭煩的時候,總是很感激有個老家可以回去。其實家附近各個方向都有可溜達之處,但我特別喜歡到愛河邊閒晃。這裡很奇怪,河的一邊是發展得比較早的老鹽埕,河的另外一邊是百貨公司林立,許多年輕人聚集的都會區,自從愛河弄了電影圖書館、咖啡店與徒步區,引來了一些人潮,也畫出了一塊新舊夾雜的模糊地帶,正好是我所認知的高雄的縮影。