Halcyon Days
…And You Will Know Us By The Trail Of Dead 今年的專輯《The Century of Self 》有一首歌叫〈 Halcyon Days〉,意思是「冬至前後七天風平浪靜的日子」或「太平的日子」,歌很不錯,一開始力道十足,到中段整個靜下來,非常美妙,好像真有暴風雨後風平浪靜太陽升起鳥兒叼啾的感覺。這裡聽歌:…And You Will Know Us By the Trail of Dead – Halcyon Days
…And You Will Know Us By The Trail Of Dead 今年的專輯《The Century of Self 》有一首歌叫〈 Halcyon Days〉,意思是「冬至前後七天風平浪靜的日子」或「太平的日子」,歌很不錯,一開始力道十足,到中段整個靜下來,非常美妙,好像真有暴風雨後風平浪靜太陽升起鳥兒叼啾的感覺。這裡聽歌:…And You Will Know Us By the Trail of Dead – Halcyon Days
看到這個叫Wordle的玩意兒,把文字或一個有RSS的連結丟進去就會出現下面這種文字雲,它可以變各種顏色組合跟形狀,我把網址丟進去之後讓它跑了不下十種圖形,因為前不久才抄了些杜連魁的對話所以出來的圖形蠻好玩的,很像圖像詩,只是後來系統就跑不動了…大概是人家嫌我玩太多次了吧…呵呵呵
最近遇到的Adobe AIR軟體多了起來,譬如我現在用來收發不同平台訊息的Feedalizr,但Adobe AIR有個問題是它會害應用程式開啟連結的時候用的不是預設瀏覽器,這樣很煩。之前大概沒認真找沒看到OSX平台的解法,今天才發現原來在Mac OSX上面,Adobe AIR開啟連結的時候會認html關聯的預設軟體而不是系統的預設瀏覽器,所以只要去隨便一個html文件按右鍵指定預設開啟的軟體就行了。(但為什麼預設瀏覽器跟html的預設開啟軟體是不一樣的??)
la vie moderne是一部有關法國南部農人的紀錄片,整部片是由訪談組成,搭配人物特寫鏡頭跟農村風景,跟近來常見充滿戲劇張力,或者情緒激昂或者溫馨或者趣味或者悲情的紀錄片不太一樣,甚至沒有明顯的拍片者觀點介入,沒有知識份子論述,只是單純紀錄農村生活,表達農人的生活與意見,很樸實,很好。
最近想說要找些對話精妙的小說來看,於是就想到王爾德,去到書架看到有一本中文書名不是《格雷的畫像》,而叫《杜連魁》,譯者是王大閎,更覺得妙極,就帶回家看。一開始翻開來還覺得怎麼場景在台北,但很快地發現主角們極盡機智的語言,誇張的姿態,還有充斥著社交圈的八卦,的確就是王爾德。
詹宏志的《偵探研究》蠻好看的,尤其我近來讀的書只有通勤時間讀的偵探小說,讀到後來不知看什麼好(因為書太多),這本應該可以讓我按圖索驥,多找些閱讀題材。
每次用筆電讀文章稍久就會想要買新電腦,螢幕太小,我的眼睛太不好。儘管電腦預設字體都調大了,瀏覽器的字體也調大了,但為顧及閱讀時整體版面的和諧,字也沒辦法弄到太大,邊欄的文章可能會跟主文疊在一起,遇到固定欄寬的文章更是會變成每一行只有幾個字。
我昨天晚上寫的東西今天不見了。似乎是資料庫被回溯到之前的時間去了,文章消失得無影無蹤。一定是寫了不該寫的東西吧。哈。