A Dance of the Forests

台大外文系請到了Wole Soyinka來演講,聽這個頂著一頭白色小阿弗拉頭的奈及利亞老先生,用充滿熱情的語調講在白人殖民者離開後,因為政治、經濟、種族、宗教的異同,非洲成為以爭奪權力為重心的獨裁者結合外國勢力所把持的情況,面對動盪不安的局勢,個人該如何抉擇,他認為,身為一個作者,就是要去克服所有的阻礙,詩的功能是要擴大人類的視域、感知力、提供人慰藉,那些頹廢的、自我耽溺的都是nonsense,詩人一定要介入社會脈動。若能欣賞一個人內在的複雜性,便可以幫助人重新獲得抵抗不公的力量。詩永恆的內在價值是可以超越任何政治阻絕的。

有人問他監獄中的生活,他說,當一個人被隔離的時候,必須要能夠為自己創造一個屬於你自己的世界,在牆上塗鴉、寫片段短詩、給自己弄些小遊戲都好,創造力可使人遠離現實世界的折磨。被問到是否寬恕了那些迫害他的人,他說,只有在那些人知道自己需要被寬恕後,他才會寬恕他們。

他提到 Soyinka 的名字表示,I am surronded by very potent power. 的確,聽他講話,的確讓人感到有股力量圍繞,令人信心百倍啊。