雙面翻譯

家裡停電,只剩電腦螢幕還亮著,連上不知哪來的無線網路寫一點。雙面翻譯的電影好看,緊湊,Sean Penn真帥,但我要講的是那DVD的幕後花絮。幕後花絮一共有四段:另一版結局、沒有用到的畫面、導演談拍片的歷程、導演談寬螢幕美學。

看了這另一版本的結局,真感謝導演沒有用,那太做作,最後剪出來的版本把畫面全刪掉,只留下聲音,好多了。那些多出來的畫面也是,還好剪掉了。導演訪談也很有意思,他用電影中的畫面解釋寬螢幕相對於標準螢幕的長處,因為電影剛剛才看過,再經解釋了畫面上每個元素存在的意義,特別能領會電影畫面切掉一部份會產生什麼樣的影響。雖然不影響故事劇情,但就是會少了一些東西。經這麼一解釋,才曉得原來導演都是用這種目無全牛的方式在思考畫面啊。

Comments are closed.