Champion Of The Spelling Bee
最近在廣播上聽到這首兩年前的歌,剛開始會特別注意是因為那鋼琴的聲音聽起來有點奇特的古早味,仔細聽發現歌詞似乎是在敘述一個故事,而我又特別喜歡這種歌詞,接著又發現編曲也頗有意思,然後這歌手的聲音也還不錯,雖然沒看歌詞以前還不曉得在說什麼,但聽著還是覺得很哀傷。
看了歌詞才發現故事很魔幻,說一個MIT的數學家在電視上看到一個小孩得了拼字比賽冠軍,然後他趕快穿上外衣跟鞋子出門尋找這位拼字冠軍,但抵達的時候他已經走了。故事沒有交代他為什麼要找拼字冠軍,找到要幹麼,但就是這樣才讓這故事更顯得懸疑。其實寫得很像電影…網站上有音樂可以聽,MTV也拍得很可愛。
唉, 後來才發現原來網站上提供的不是我聽到的版本啊,只可惜我把廣播錄音給砍掉了,嗚嗚。
Champion of the Spelling Bee
Album: Half Winter, Half Spring in the Unreal City
by Marigold
Champion of the spelling bee / you spelled your way to victory / you’ve gained such notoriety / and now you’re out of reach / champion of the spelling bee / he watched the other night on the TV / in his green pullover and adidas shoes / he’s trying to make his way to you / champion of the spelling bee / the one who loves you, you can’t see / he’s a mathematics man from M.I.T. / his solving skills will set you free / champion of the spelling bee / you spelled your way to victory / you’ve gained such notoriety / and now your out of reach / you spelled shalloon, they rooted you on / you clinched it with antediluvian / you’re mother’s eyes swelled with tears / the world could hear your father’s cheers / it’s clear to the judges and the rest at large / you captured the gold and then you captured his heart / he sought you out / ran through the street / he reached the auditorium a little too late / you were off with the flashbulbs and the P.T.A / and the onlookers hanging from the fire escapes / champion of the spelling bee / you spelled your way to victory / your such an international celebrity / and now you’re out of reach.
