天守物語

KuNa’uka Theatre Company, 天守物語,
國家戲劇院 2004.04.09-11

演出前迅速地掃了一遍劇本,頭兩頁讓我想到高中國文讀過的聊齋故事《口技》,原來是個神怪故事,令我非常期待接下來的演出。一開始幾個戴著圓帽的男女像在跳蘇非教派的迴旋舞一樣,不停地繞著圈圈,把主角介紹入場。退出後,其中兩個人又回來靠著柱子坐下,主角開始動作,但奇怪的是,明明舞台上是兩個穿著華麗的女人在說話,怎會一直聽到中氣十足男人的聲音呢,花了一點點時間才習慣,這聲音是從那兩個頭戴圓帽坐在地上敲著什麼的人發出來的,整場演出,演員只要負責擺動作,聲音的部分是另有其人。此外,女角的聲音是男人來配,男角的聲音聽起來又像是女人所配,有時角色一多,高高低低全混在一起,充滿了音樂性,頗具樂趣。

故事說說的是住在天守閣的美麗女妖與一位闖入閣裡的武士之間的愛情故事。女妖的另一個女妖好友來訪,還提了個人頭當禮物,一陣嬉鬧後把一把破傘變成鶴鳥,引來一隻漂亮的白鷹進閣裡玩賞。接著,有一段頗似《第十二夜》的午夜喝酒狂歡場景,演員還跳到觀眾席裡爬來爬去,拜訪者離去後,武士奉主公之命進到閣裡尋回白鷹,女妖愛上武士,臨走前以一古董頭盔相贈,不料武士竟因此被視為竊賊。為躲避追殺,他逃回閣樓裡,女妖施弄法數將兩人藏在一具製作精巧的木雕獅子裡,在一陣廝殺後,木獅子的兩眼被戳瞎,於是男女兩人的眼睛也都跟著瞎掉了,由於追兵隨時會再回來,絕望之餘兩人決定相約殉情,煞時間冒出了個木雕獅子的雕刻師,把獅子眼睛修好,兩人也重現光明,於事故是就結束了。

故事離奇古怪、俗爛、像是沒講什麼大道理,有些插科打暉與誇張的動作,舞台服裝故事場景表演方式充滿了傳統日本風味,令我一直想到日本漫畫,這故事像極了漫畫題材,而我通常會願意在看漫畫的時候看這樣的故事,在劇場裡看到,倒是令我非常驚訝,幸好表演方式頗為特殊,處理得也成功,倒也是值回票價(即使它結尾居然放了非常俗爛的流行歌曲…哈哈,真是有點搞笑…)

根據導演宮城聰的說法,劇本作者泉鏡花寫作此劇本於一次大戰期間,目的在以神怪故事諷寓男性中心的社會裡喜好殺戮、為無辜者羅織罪名的社會現況,在劇本裡這些女妖精則是大自然地母的象徵、女性是和樂的、愛好和平的、對於感情也是主動的。

Tagged With: , :: 512 views

5 Responses to “天守物語”


Novita Says,

池上遼一和波津彬子(畫雨柳堂夢語)都有畫以這個為題材的漫畫喔!報紙都是報導池上遼一,我則是想去看波津彬子。

報紙的介紹則是說這齣表演加入現代能劇的表演,感到非常好奇,celeste看的時候他們有帶面具嗎?「能」據說是用音樂和舞蹈動作表現,主題通常是哀傷、抒情,「狂言」則是以話劇形式表演,主題是歡樂,不知道「天守物語」是偏哪一種?

1

cassiel Says,

厚厚,大感謝,我今天就是聽到有人在演後座談的時候說有很多漫畫都有提到這個題材,害我心裡癢癢的,很想問她到底是哪一部!不知道畫起來是什麼樣子啊!

說到能劇,還真巧,我本來也是看到說什麼有能劇才跑去的耶,哈哈,在成田美名子的漫畫裡面看他講能劇,真是超想看的,結果他們其實沒有戴面具,動作也不緩慢,演員據說也沒有受過傳統表演訓練,所以當然也沒有原來想像的一些身段之類的,哈,就算有我也看不出來….

演出方式比較重視音樂性,如果就妳說的能和狂言的差別的話,聲音演員的說白融在一堆配樂的鼓聲、還有一些叮叮咚咚的樂器加起來,很精彩,不過聽起來有些現代感,總之和原來想像的能劇表演有很大的落差…

2

Franko Says,

池上遼一關於此篇作品是在他的”池上遼一近代日本文學名作選“中
關於天守閣的女妖,小泉八雲的怪談裡也有一個”邪戀千姬”的故事…至於雨柳堂夢語中…不記得有這一段啊…Novita是在哪一集啊?

3

Novita Says,

不是在「雨柳堂夢語」這部漫畫,是別部,不過不確定有沒有翻成中文,因為我是從別站愛好漫畫的網友那裡得知,他們都是看原文漫畫,像陰陽師他們都買到11集了,而我連陰陽師第五集都買不到:~~~~討厭的東立

4

Linn Says,

呃,不好意思打擾你們的談話,關於波津彬子版的天守物語,東立的確出過譯本,是”天守物語”,”夜叉池”,”海神別莊”三篇的集合作品,書名叫做”鏡花夢幻”(1996出版),只是不知道現在還在不在架上.因為剛好知道,所以就冒昧闖進來,請大家別介意…

一個路人甲留

5